Mineralien / Minerals / Minerales > Allg. Diskussionen Mineralien / General discussions minerals

Geologische Begriffe

<< < (18/28) > >>

uwe:
Ein Hohlweg wird im Englischen als artifically cut road bezeichnet.

Gruß
Uwe

Erik:
Hi Philip,

Ein roadcut ist, wie Norbert schon sagte, ein Straßen-/Wegeinschnitt..

Gruß, Erik

Philip Blümner:
Hallo,

wie lässt sich der Begriff "macle twin" übersetzen? Bei Diamanten lese ich das öfters mal, sehe auch, wie sich das zeigt, aber nicht, was es kristallographisch ist (außer dass es ein Zwilling ist) und wie es im Deutschen heißt.

http://www.mindat.org/photo-39520.html


Gruß
Philip

giantcrystal:
macles = flache plattig tafelige Diamantzwillinge zweier Oktader nach dem Spinellgesetz, so ähnlich wie Gonderbacher Platten beim Bleiglanz

Glück Auf

Thomas

P.S. Heißt auch im deutschen "Macles"... hat aber nichts mir "Makel" zu tun

Philip Blümner:
Guten Abend,

bei Mindat stolpere ich ab und an über das Wort "alkaline massif" wie beim Kedrovyi-Massiv (http://www.mindat.org/loc-19835.html)

Wie lässt sich sowas denn übersetzen? Alkalisches Massiv? Das klingt merkwürdig und fremd.

LG Philip

Navigation

[0] Themen-Index

[#] Nächste Seite

[*] Vorherige Sete

Zur normalen Ansicht wechseln