Mineralienatlas - Fossilienatlas

Gesteine / Rocks / Rocas => Gesteine / Rocks / Rocas => Thema gestartet von: Stefan am 03 Mar 09, 09:49

Titel: Liasschiefer (engl., spanisch)
Beitrag von: Stefan am 03 Mar 09, 09:49
Kann mir jemand die übersetzten Begriffe für Liasschiefer mitteilen (englisch, spanisch)?
Danke Gruß
Stefan
Titel: Re: Liasschiefer (engl., spanisch)
Beitrag von: smoeller am 03 Mar 09, 10:03
Hallo,

Auf englisch: shale für (Ton-) Schiefer, dann würde man wohl liassic davorsetzen. Oder wenn man die Schwarzschiefer meint: black shale.

Glück Auf!
Smoeller   
Titel: Re: Liasschiefer (engl., spanisch)
Beitrag von: Stefan am 03 Mar 09, 10:13
Wo Du gerade Schwarzschiefer sagst: Ist Liasschiefer mit Schwarzschiefer gleich zu setzen?
Gruß Stefan
Titel: Re: Liasschiefer (engl., spanisch)
Beitrag von: minuwe am 03 Mar 09, 15:25
Zitat
Ist Liasschiefer mit Schwarzschiefer gleich zu setzen?
Im sächsisch- thüringischen Raum  sowie Harz und Niederlausitz gibt es "Schwarzschiefer" z. B. aus dem Silur und aus dem Ordovizum. Schwarzschiefer bedeutet hoher Gehalt an Kohlenstoff. Also z. B. Graphtolitenschiefer, Kupferschiefer (Zechsteinmeer), Rußschiefer, Alaunschiefer usw..

Gruß
Uwe
Titel: Re: Liasschiefer (engl., spanisch)
Beitrag von: smoeller am 03 Mar 09, 16:41
Hallo,

Schwarzschiefer ist ein allgemeiner Begriff für kohlenstoffreiche Schiefer, wie minuwe schon schrieb. Liasschiefer als solches hab ich noch nie gehört, gemeint ist wohl der Posidonienschiefer. Die Übersetzung wäre halt dann posidonia shale. Benannt ist die Schicht nach der Muschel Posidonia.

Glück Auf!
Smoeller