| Report about a geologic - and geology of deposits excursion through central and southern Namibia as well as the Namaqualand bordering to the South and parts of the Northern cape in autumn, 2009., Amongst other localities in Namibia the author visited the tin deposit Uis, the explorations project Na ... moreReport about a geologic - and geology of deposits excursion through central and southern Namibia as well as the Namaqualand bordering to the South and parts of the Northern cape in autumn, 2009., Amongst other localities in Namibia the author visited the tin deposit Uis, the explorations project Namib Lead near Swakopmund, as well as the important mines Rosh Pinah and Scorpion Zinc in the south of Namibia. In the Republic South Africa the trip led to the copper mining region of Okiep as well as the lead zinc mines of Aggeneys and, finally, to the Kalahari manganese ore districts of Postmasburg and Kuruman. (Full text in german) |
| Der Rundwanderweg Nr. 41 der Wanderkarte des Saarpfalzkreises, beginnt an den Wasserfelsen, die im Sommer wie im Winter unablässig Tropfwasser abgeben. Geologen sprechen von einer Schichtquelle. Von hier oben genießt man den Blick über das Dorf und die Kirkeler Burg. Auf unserem weiteren Weg erreich ... moreDer Rundwanderweg Nr. 41 der Wanderkarte des Saarpfalzkreises, beginnt an den Wasserfelsen, die im Sommer wie im Winter unablässig Tropfwasser abgeben. Geologen sprechen von einer Schichtquelle. Von hier oben genießt man den Blick über das Dorf und die Kirkeler Burg. Auf unserem weiteren Weg erreichen wir bald den Frauenbrunnen, eine weit und breit bekannte Quelle. Etwa 50 m oberhalb beginnt in östlicher Richtung der geologische Lehrpfad, entstanden 1983. Am Anfang des Weges wurde eine Übersichtskarte aufgestellt, die das Saarland, sowie angrenzende Teile geologisch umfaßt und die Fundorte der aufgestellten Steine anzeigt... |
| This report gives a lot of details of the history of this mine. Contribution from Michael Kommer (written in german language) ... moreThis report gives a lot of details of the history of this mine. Contribution from Michael Kommer (written in german language) |
| „Was soll nur aus meiner Micromount-Sammlung werden, wenn ich selbst einmal nicht mehr sammeln kann? Sie enthält doch Stücke von einmaliger Ästhetik, von längst erloschenen Fundstellen oder größter Seltenheit. Das alles droht unterzugehen, weil nach mir niemand den Wert erkennt, der in den zunächst ... more„Was soll nur aus meiner Micromount-Sammlung werden, wenn ich selbst einmal nicht mehr sammeln kann? Sie enthält doch Stücke von einmaliger Ästhetik, von längst erloschenen Fundstellen oder größter Seltenheit. Das alles droht unterzugehen, weil nach mir niemand den Wert erkennt, der in den zunächst unscheinbar wirkenden Döschen steckt.“ Dieser Gedanke wird bei vielen Sammlern von Micromounts diskutiert. Dabei wird die oben genannte Befürchtung immer wieder geäußert. Weniger häufig wird eine andere Frage offen angesprochen, die aber dennoch viele Sammler bewegt: „Soll meine Sammlerleistung, ein wichtiger Teil meines Lebens, gänzlich in Vergessenheit geraten?“ |